이 웹사이트는 제19대 대통령 임기 종료에 따라 대통령기록관이 「대통령기록물 관리에 관한 법률」에 의해 이관받아 서비스하는 대통령기록물입니다. 자료의 열람만 가능하며 수정 · 추가 · 삭제는 불가능합니다.

다만, 「개인정보보호법」에 의하여 개인의 정보를 보호받기 원하시는 분은 관련 내용(요청자, 요청내용, 연락처, 글위치)을 대통령 웹기록물 담당자(044-211-2253)에게 요청해 주시면 신속히 검토하여 조치해 드리겠습니다. 감사합니다.

[오늘 그만 보기]
대통령기록관 홈페이지로 이동합니다

이 웹사이트는 국민의 알권리 보장을 위해 대통령기록관에서 보존·서비스하고 있는 대통령기록물입니다.
This Website is the Presidential Records maintained and serviced by the Presidential Archives of Korea to ensure the people's right to know.

2000年、壁を越える

2000年6月、分断の壁を越えた初の首脳会談

「お目にかかれてうれしいです」

2000年6月13日午前10時27分の平壌・順安空港。専用機から降りた金大中大統領を、タラップのすぐ下で待っていた金正日総書記が両手で握手して歓迎しました。 「お目にかかれてうれしいです、お会いしたかったです」。金大統領の挨拶は簡潔明瞭でした。こうして分断後初めて南北の首脳が顔を合わせました。

国民と挨拶し、出発する金大中大統領夫妻

13

金大中大統領訪朝

14

金大中大統領と
金正日総書記の
首脳会談開催

15

「6·15南北共同宣言」
採択・発表

手をつないだ
三日間の記録

“积累了半世纪的遗憾不能一下都解决。可好的开始就是成功的一半。”

2000年6月13日,金大中总统刚抵达平壤。

“有句话说:‘团结一致,众志成城,人可胜天。’ 只要聚集民族的力量,定会无所不能。 所以我坚信总有一天这个分裂的时代会变成过去的历史。”

在2000年6月13日,朝鲜人民文化宫晚宴上金大中总统致词。

“我们现在也盼到了新的天地。 我抱着终止55年的分裂与敌对并实现 和解、合作、统一的信心 回来了。”

2000年6月15日,金大中总统对国民发表访朝成果。

韓国と北朝鮮は、緊張と葛藤の中でも分断による諸問題の解決と和解・協力への努力をあきらめず、 ついには分断後初の南北首脳会談が実現しました。この会談によって「6·15南北共同宣言」が導き出されました。

6.15

南北共同宣言の
主な内容

国の統一問題をその当事者であるわが民族同士で互いに力を合わせて自主的に解決していく。

南側の連合制案と北側の低い段階の連邦制案には共通点があると認める。

2000年8月15日に際して離散家族、親戚の訪問団を交換し、非転向長期囚問題を解決するなど、人道的問題を早急に解決していくことで合意する。

経済協力によって民族経済の均衡ある発展を図り、社会、文化、スポーツ、保健、環境など諸分野の協力と交流を活性化し、信頼関係を強固にしていく。

南と北は、以上のような合意事項を早急に実践に移すため、早い時期に当局間の対話を開始する。

2000 首脳会談意義

「2000年南北首脳会談」は、分断後初めて 南北の首脳が会ったということ自体に大きな意義があります。 初の首脳会談で採択された「6·15南北共同宣言」は、南と北が冷戦の対決から共存を模索する関係に転換するマイルストーンになりました。

晩餐会で明るく笑う 金大統領(右)と金正日総書記

南北首脳会談のニュースを 1面トップ記事として掲載した海外メディア

抱擁を交わしながら別れの挨拶をする 金大中大統領(右)と金正日総書記

両首脳は会談で、お互いに侵略の意思がないことを確かめ、相手を脅威する行為は自制することにしました。

また、南と北の統一案に共通性があることを初めて認め、今後の対話によって統一に向けた折衷案を模索することで合意しました。あわせて、両首脳は南北の交流協力増進が民族全体の発展と利益に資するという点で共感し、その後の離散家族面会、南北経済協力、南北社会文化交流などの活性化へとつながりました。

move to top link to korea.net