이 웹사이트는 제19대 대통령 임기 종료에 따라 대통령기록관이 「대통령기록물 관리에 관한 법률」에 의해 이관받아 서비스하는 대통령기록물입니다. 자료의 열람만 가능하며 수정 · 추가 · 삭제는 불가능합니다.

다만, 「개인정보보호법」에 의하여 개인의 정보를 보호받기 원하시는 분은 관련 내용(요청자, 요청내용, 연락처, 글위치)을 대통령 웹기록물 담당자(044-211-2253)에게 요청해 주시면 신속히 검토하여 조치해 드리겠습니다. 감사합니다.

[오늘 그만 보기]
대통령기록관 홈페이지로 이동합니다

이 웹사이트는 국민의 알권리 보장을 위해 대통령기록관에서 보존·서비스하고 있는 대통령기록물입니다.
This Website is the Presidential Records maintained and serviced by the Presidential Archives of Korea to ensure the people's right to know.

Noticias

Moon y Trump hablan sobre el enviado especial a Pyeongyang

05.09.2018
문재인 대통령이 4일 도널드 트럼프 미국 대통령과 전화 통화를 갖고 대북 특사 파견에 대해 설명하고 있다. 청와대

El presidente Moon Jae-in habla de su despacho al enviado especial a Pyeongyang a su homólogo estadounidense, Donald Trump en una conversación telefónica el 4 de septiembre. | Cheong Wa Dae



Por Kim Young Shin y Lee Yoonseo
3 de septiembre de 2018

El enviado especial del presidente surcoreano Moon Jae-in llegó a Pyeongyang a las 9 a.m., el 5 de septiembre.

La delegación visitó Corea del Norte con una carta personal del presidente Moon y empezó a discutir sobre temas y programas de la Cumbre Intercoreana que se celebrará en Pyeongyang el mismo mes.

El equipo es liderado por Chung Eui-yong, jefe de la Oficina de Seguridad Nacional y incluye a Suh Hoon, jefe del Servicio de Inteligencia Nacional (NIS, según sus siglas en inglés); al viceministro de Unificación, Chun Hae-sung; al secretario presidencial para los asuntos de Estado, Yun Kun-young; y a Kim Sang-gyun, funcionario de alto rango del NIS.

Anteriormente, el presidente Moon realizó una llamada el 4 del presente mes a su homólogo estadounidense, Donald Trump y le explicó la misión de su enviado especial a Corea del Norte. Su conversación telefónica se llevó a cabo 84 días tras la Cumbre en Singapur, reunión entre EE.UU. y Corea del Norte, que tuvo lugar el 12 de junio.

Moon le dijo a Trump que enviaría al enviado especial el 5 de septiembre con el fin de organizar la próxima Cumbre Intercoreana y discutir las formas de desnuclearizar completamente y establecer una paz duradera en la península coreana.

Asimismo, manifestó que las dos Coreas se encuentran en un punto muy importante para establecer una paz en la península coreana y para ésta, la desnuclearización completa es indispensable.

Kim Eui-kyeom, portavoz de Cheong Wa Dae dijo que el presidente Trump expresó su esperanza por el éxito de la próxima cumbre de Moon y pidió saber el resultado tras celebrar la reunión.

5일 대북 특사단이 서울공항에서 평양으로 출발하고 있다. 왼쪽부터 천해성 통일부 차관, 윤건영 청와대 국정상황실장, 정의용 국가안보실장, 서훈 국정원장, 김상균 국정원 2차장. 문화체육관광부 전소향

La delegación surcoreana parte hacia Pyeongyang el 5 de septiembre del Aeropuerto de Seúl, situado en Seongnam. La foto muestra al Chun Hae-sung, viceministro de Unificación (desde la izquierda), Yun Kun-young, secretario presidencial para los asuntos de Estado, Chung Eui-yong, jefe de la Oficina de Seguridad Nacional, Suh Hoon, jefe del Servicio de Inteligencia Nacional (NIS, según sus siglas en inglés) y a Kim Sang-gyun, funcionario de alto rango del NIS. | Jeon So-hyang, Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo



***