이 웹사이트는 제19대 대통령 임기 종료에 따라 대통령기록관이 「대통령기록물 관리에 관한 법률」에 의해 이관받아 서비스하는 대통령기록물입니다. 자료의 열람만 가능하며 수정 · 추가 · 삭제는 불가능합니다.
다만, 「개인정보보호법」에 의하여 개인의 정보를 보호받기 원하시는 분은 관련 내용(요청자, 요청내용, 연락처, 글위치)을 대통령 웹기록물 담당자(044-211-2253)에게 요청해 주시면 신속히 검토하여 조치해 드리겠습니다. 감사합니다.
By Kang Gahui and Kim Young Shin
President Moon Jae-in on June 11, one day ahead of the NK-U.S. summit, said, “I look forward to the two leaders' bold decisions to freely exchange what they want from each other so that the wish of people across the world for a new era on the Korean Peninsula could be realized.”
The president held a meeting with the presidential senior secretaries at Cheong Wa Dae on June 11. In his opening remarks, the president said, “It was the bold determination of the two leaders, President Donald Trump and Chairman Kim Jong Un, that has enabled us to come this far.”
“I hope a significant agreement will be reached at the summit this time on the end of hostile relations and the denuclearization of the Korean Peninsula,” he said.
The president also mentioned the necessity of sincere efforts by the two Koreas and the U.S. and continued cooperation from neighboring countries for the settlement of the deep-rooted hostility and the North Korean nuclear issue.
President Moon will announce an official message after seeing the outcome of the NK-U.S. summit.
Previously, Cheong Wa Dae spokesperson Kim Eui-kyeom said during a regular briefing that, “The presidential message will be separate from official government statements to be announced by Second Deputy Chief of the Presidential National Security Office Nam Gwan-pyo right after the NK-U.S. summit. Its contents will depend on the outcome of the summit.”
***