이 웹사이트는 제19대 대통령 임기 종료에 따라 대통령기록관이 「대통령기록물 관리에 관한 법률」에 의해 이관받아 서비스하는 대통령기록물입니다. 자료의 열람만 가능하며 수정 · 추가 · 삭제는 불가능합니다.

다만, 「개인정보보호법」에 의하여 개인의 정보를 보호받기 원하시는 분은 관련 내용(요청자, 요청내용, 연락처, 글위치)을 대통령 웹기록물 담당자(044-211-2253)에게 요청해 주시면 신속히 검토하여 조치해 드리겠습니다. 감사합니다.

[오늘 그만 보기]
대통령기록관 홈페이지로 이동합니다

이 웹사이트는 국민의 알권리 보장을 위해 대통령기록관에서 보존·서비스하고 있는 대통령기록물입니다.
This Website is the Presidential Records maintained and serviced by the Presidential Archives of Korea to ensure the people's right to know.

Actualités

Le sommet de Singapour vu par la presse mondiale

14.06.2018
20180613_article01.jpg

Les journalistes relaient la rencontre entre le président américain Donald Trump et le dirigeant nord-coréen Kim Jong Un à l'hôtel Capella, sur l'île de Sentosa, au Centre international de presse de Singapour, le 12 juin. (photo Yonhap News)



Par Hahm Hee-eun et Jung Joo-ri

Le sommet de Singapour défraie la chronique dans le monde entier. La presse mondiale l’a présenté comme le « premier sommet historique entre la Corée du Nord et les États-Unis », « une rencontre sans précédent » et « le discours tant attendu qui a surmonté de nombreux défis ».

Les principaux médias des États-Unis ont eu des évaluations positives du sommet, concernant la réunion directe entre les deux dirigeants pour réaliser la dénucléarisation complète de la péninsule coréenne. Le Wall Street Journal a déclaré : « L'accord n’est pas précis, mais le sommet est toujours important en termes de prévention d'une situation hostile entre les Etats-Unis et la Corée du Nord. »

Les pays voisins, tels que la Chine et le Japon, ont également diffusé le sommet de Singapour en direct. La télévision centrale chinoise (CCTV) a envoyé des journalistes à Singapour et a diffusé en direct. Wang Yi, le ministre chinois des Affaires étrangères, a fait l'éloge du sommet : « le fait que les deux dirigeants ont partagé une conversation a déjà fait une nouvelle histoire aujourd'hui. La chine salue chaleureusement cette rencontre. »

La NHK du Japon a également diffusé en direct le sommet et a diffusé une conférence de presse du Premier ministre japonais Shinzo Abe à propos du sommet. Le Mainichi Shimbun a mené des interviews dans la rue pour entendre l’opinion des citoyens japonais sur le sommet. Quant au Sankei Shimbun, il a fait un reportage lors de la conférence de presse de Nikai Toshiniro, secrétaire général du Parti libéral démocrate (PLD) au pouvoir au Japon. Il a dit: « être dans une situation où les deux pays peuvent dialoguer et se parler directement sera un grand soulagement pour tous, et nous devrions tous faire des efforts pour que de telles circonstances puissent durer longtemps encore. »

20180613_article03.jpg

Le Figaro publie un article intitulé « Trump et Kim entérinent leur accord sur la dénucléarisation de la Corée du Nord », le 12 juin.



L'Europe a aussi eu les yeux rivés sur le « Sommet du siècle ».

Reuters a déclaré le 12 juin que « le sommet était un moment monumental pour les deux dirigeants » et que l'Allemand Deutsche Welle avait publié un article intitulé « Friendship Talks », dans lequel il déclarait : « le président Trump et le dirigeant Kim ont réussi à percer le sommet de Singapour. »

La France, dans ses trois quotidiens Le Figaro, Le Monde et Libération, a exprimé ses attentes quant à l'accord sur la dénucléarisation de la Corée du Nord. Quant aux principaux quotidiens espagnols, El País et Agencia EFE, ils ont fait l'éloge du sommet en le considérant comme un « changement important changer pour le monde ».

***