이 웹사이트는 제19대 대통령 임기 종료에 따라 대통령기록관이 「대통령기록물 관리에 관한 법률」에 의해 이관받아 서비스하는 대통령기록물입니다. 자료의 열람만 가능하며 수정 · 추가 · 삭제는 불가능합니다.

다만, 「개인정보보호법」에 의하여 개인의 정보를 보호받기 원하시는 분은 관련 내용(요청자, 요청내용, 연락처, 글위치)을 대통령 웹기록물 담당자(044-211-2253)에게 요청해 주시면 신속히 검토하여 조치해 드리겠습니다. 감사합니다.

[오늘 그만 보기]
대통령기록관 홈페이지로 이동합니다

이 웹사이트는 국민의 알권리 보장을 위해 대통령기록관에서 보존·서비스하고 있는 대통령기록물입니다.
This Website is the Presidential Records maintained and serviced by the Presidential Archives of Korea to ensure the people's right to know.

Pyongyang Joint Declaration of September 2018

(unofficial translation) 

[Pyongyang Joint Declaration of September 2018] 

Moon Jae-in, President of the Republic of Korea and Kim Jong Un, Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea held the Inter-Korean Summit Meeting in Pyongyang from September 18 to 20, 2018. 

The two leaders assessed the excellent progress made since the adoption of the historic Panmunjom Declaration, such as the close dialogue and communication between the authorities of the two sides, civilian exchanges and cooperation in many areas, and groundbreaking measures to defuse military tension. 

The two leaders reaffirmed the principle of independence and self-determination of the Korean nation, and agreed to consistently and continuously develop inter-Korean relations for national reconciliation and cooperation, and unwavering peace and co-prosperity, and to make efforts to realize through policy measures the aspiration and hope of all Koreans that the current developments in inter-Korean relations will lead to reunification. 

The two leaders held candid and in-depth discussions on various issues and practical steps to advance inter-Korean relations to a new and higher dimension by fully implementing the Panmunjom Declaration, shared the view that the Pyongyang Summit will be an important historic milestone, and declared as follows. 

1. The two sides agreed to expand the cessation of military hostilities in regions of confrontation such as the DMZ to the substantial removal of the danger of war across the entire Korean Peninsula and a fundamental resolution of the hostile relations. 

① The two sides agreed to fully abide by and faithfully implement the “Agreement on the Implementation of the Historic Panmunjom Declaration in the Military Domain” adopted as an annex to the Pyongyang Joint Declaration, and to actively take practical measures to transform the Korean Peninsula into a zone of permanent peace. 

② The two sides agreed to engage in constant communication and close consultations to review the implementation of the Agreement and prevent accidental military clashes by promptly activating the Inter-Korean Joint Military Committee. 

2. The two sides agreed to explore substantial measures to further advance exchanges and cooperation based on the spirit of mutual benefit and shared prosperity, and to develop the nation’s economy in a balanced manner. 

① The two sides agreed to hold a ground-breaking ceremony within this year for the connection of railways and roads along the east and west coasts. 

② The two sides agreed, as conditions mature, to first normalize the Gaeseong industrial complex and the Mt. Geumgang Tourism Project, and to discuss the issue of forming a west coast joint special economic zone and an east coast joint special tourism zone. 

③ The two sides agreed to actively engage in inter-Korean environment cooperation in order to protect and restore the natural ecosystem, and as a first step, to endeavor to achieve substantial results in the currently on-going forestry cooperation. 

④ The two sides agreed to strengthen cooperation in the areas of prevention of epidemics, public health and medical care, including emergency measures to prevent the influx and spread of contagious diseases. 

3. The two sides agreed to strengthen humanitarian cooperation to fundamentally resolve the issue of separated families. 

① The two sides agreed to open a permanent facility for family reunion meetings in the Mt. Geumgang area at an early date, and to promptly restore the facility toward this end. 

② The two sides agreed to give priority to resolving the issue of video reunions and exchange of video messages between the separated families through Inter-Korean Red Cross talks. 

4. The two sides agreed to actively promote exchanges and cooperation in various fields so as to rejuvenate the sense of reconciliation and unity and to demonstrate the spirit of the Korean nation both internally and externally. 

① The two sides agreed to further promote cultural and artistic exchanges, and stage a performance of the Pyongyang Art Troupe in Seoul in October this year as a first step. 

② The two sides agreed to actively participate together in the 2020 Summer Olympic Games as well as other international games, and to cooperate in bidding for the joint hosting of the 2032 Summer Olympic Games. 

③ The two sides agreed to hold meaningful events to celebrate the 11th anniversary of the October 4 Declaration, to jointly commemorate the 100th anniversary of the March First Independence Movement Day, and to hold working-level consultations toward this end. 

5. The two sides shared the view that the Korean Peninsula must be turned into a land of peace free from nuclear weapons and nuclear threats, and that substantial progress toward this end must be made in a prompt manner. 

① First, the North will permanently dismantle the Dongchang-ri missile engine test site and launch platform under the observation of experts from relevant countries. 

② The North expressed its willingness to continue to take additional measures, such as the permanent dismantlement of the nuclear facilities in Yongbyon, as the United States takes corresponding measures in accordance with the spirit of the June 12 US-DPRK Joint Statement. 

③ The two sides agreed to cooperate closely in the process of pursuing complete denuclearization of the Korean Peninsula. 

6. Chairman Kim Jong Un agreed to visit Seoul at an early date at the invitation of President Moon Jae-in. September 19, 2018 

Moon Jae-in
President
Republic of Korea 

Kim Jong Un
Chairman
State Affairs Commission
Democratic People's
Republic of Korea

move to top link to korea.net